Hoy, la Oficina de Control de Bienes Extranjeros (OFAC) del Departamento del Tesoro de EE. UU. designa a seis altos empleados de la Radiodifusión de la República Islámica de Irán (IRIB), la corporación de medios estatal iraní que ha transmitido cientos de confesiones forzadas de iraníes , detenidos con doble nacionalidad e internacionales en Irán.
antilavadodedinero / Treasury.gov
Designado en 2013, IRIB y sus subsidiarias no actúan como medios de comunicación objetivos, sino como una herramienta crítica en la campaña de censura y represión masiva del gobierno iraní contra su propio pueblo. IRIB produjo y recientemente transmitió entrevistas televisadas de personas obligadas a confesar que las autoridades iraníes no mataron a sus familiares durante las protestas en todo el país, sino que murieron por causas accidentales no relacionadas.
“La dependencia sistemática del gobierno iraní de las confesiones forzadas ilustra la negativa del gobierno a decir la verdad a sus ciudadanos ya la comunidad internacional”, dijo el subsecretario del Tesoro para Terrorismo e Inteligencia Financiera, Brian E. Nelson. “Estados Unidos sigue comprometido a apoyar al pueblo iraní mientras continúan sus protestas pacíficas. Continuaremos responsabilizando a los funcionarios iraníes y las instituciones gubernamentales por sus violaciones de derechos humanos y su censura al pueblo iraní”.
La acción de hoy se está tomando de conformidad con la Orden Ejecutiva (EO) 13846, que autoriza sanciones a las personas que se dedican a la censura u otras actividades con respecto a Irán. IRIB fue designado previamente el 6 de febrero de 2013 por su participación en las actividades de censura del gobierno iraní. La acción de hoy se está tomando contra ciertos empleados de IRIB.
Como conglomerado de medios de comunicación estatal del Gobierno de Irán, IRIB tiene el monopolio de los servicios de radio y televisión en Irán y desempeña un papel central en la restricción del ejercicio del derecho a la libertad de expresión e impide el libre flujo de información en Irán a través de actividades de censura. . IRIB produce, patrocina y difunde propaganda gubernamental tanto en Irán como a nivel internacional.
Además, las transmisiones de IRIB regularmente hacen acusaciones falsas e infundadas contra ciudadanos iraníes, personas con doble nacionalidad y extranjeros, y usan noticias falsas para desinformar e incriminar falsamente a los supuestos enemigos del régimen. IRIB también coopera ampliamente con las agencias de seguridad e inteligencia, incluido el Ministerio de Inteligencia y Seguridad de Irán (MOIS) y el Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica (IRGC), para obtener y difundir públicamente confesiones forzadas de detenidos iraníes, con doble nacionalidad y extranjeros.
Los testimonios y otras pruebas apuntan al uso de la tortura, tanto física como psicológica; amenazas contra familiares; y trato degradante para obtener confesiones forzadas. Desde 2009, los programas de IRIB han transmitido cientos de confesiones forzadas y contenido difamatorio contra cientos más.
ALI REZVANI Y AMENEH SADAT ZABIHPOUR
Ali Rezvani (Rezvani) y Ameneh Sadat Zabihpour (Zabihpour) son «interrogadores-periodistas» de IRIB y ambos están siendo designados de conformidad con EO 13846 por haber actuado o pretendido actuar para o en nombre de, directa o indirectamente, IRIB, una persona cuyo la propiedad y los intereses en la propiedad están bloqueados de conformidad con EO 13628, que fue revocado y reemplazado por EO 13846.
Además, ambos han cooperado con el MOIS y la Organización de Inteligencia del IRGC para extraer y transmitir confesiones forzadas al estilo de los documentales. Ambos ocupan un lugar destacado en la notoria transmisión de las 8:30 de la IRIB, que regularmente transmite confesiones forzadas. En un segmento IRIB en 2020, Rezvanientrevistó a Ruhollah Zam, un periodista iraní que fue secuestrado, llevado a Irán y luego ejecutado por el gobierno de Irán. Rezvani también estuvo implicado en el acoso de la familia de un activista iraní-estadounidense y fue nombrado como interrogador en el caso de Kavous Seyed-Emami, un académico y ambientalista que murió sospechosamente en febrero de 2018 mientras estaba bajo custodia del gobierno.
Zabihpour , como jefe del grupo de medios de comunicación en idioma persa extranjero en IRIB, también tiene una larga historia de participación directa en la transmisión de confesiones forzadas de ciudadanos con doble nacionalidad, activistas de la sociedad civil, presos políticos, escritores y minorías religiosas. En 2017, Zabihpour produjo y ayudó a transmitir para IRIB un programa de estilo documental que intentaba retratar a Nazanin Zaghari Ratcliff, una mujer británico-iraní prisionera del IRGC acusada de “colaborar con instituciones extranjeras” y “participar en el derrocamiento suave de el gobierno”, como un espía.
Zabihpourtambién estuvo directamente involucrado en el interrogatorio de tres activistas laborales en 2019, lo que resultó en la transmisión de confesiones forzadas como parte de una película llamada “Trama quemada”. Uno de los activistas arrestados afirmó que Zabihpour estaba en la sala de interrogatorios para preparar un texto para leerlo frente a la cámara después de horas de tortura física y mental.
Recientemente, la programación de Zabihpour se ha centrado en la comunidad bahá’í iraní junto con redadas a nivel nacional en hogares bahá’ís realizadas por MOIS y otras fuerzas de seguridad iraníes. Como parte de la represión, los agentes del MOIS ingresaron a un jardín de infancia y entregaron materiales bahá’ís a los maestros, quienes luego fueron obligados a decir ante la cámara que los materiales habían sido distribuidos por bahá’ís.
Zabihpour produjo una transmisión estilo documental escenificada llamada “Detención de un número de miembros centrales del Partido de Espionaje Bahá’í”, en la que narra sobre “jardín de infancia bahá’í no autorizado”, incriminando falsamente a los bahá’ís iraníes por infiltrarse en los jardines de infancia.
Zabihpour también jugó un papel decisivo en la producción de los videos de confesiones forzadas de noviembre de 2019 y julio de 2022 de Fatemeh Davand, una manifestante detenida durante las protestas de noviembre de 2019, y Sepideh Rashnu, una escritora de 28 años que fue arrestada en julio de 2022 por oponerse al uso obligatorio del hiyab.
ALTOS FUNCIONARIOS DE LA IRIB
Peyman Jebelli (Jebelli) fue nombrado director de IRIB por el ayatolá Ali Khamenei en septiembre de 2021. Ha dirigido el reemplazo de altos directivos con aquellos que tienen vínculos estrechos con el IRGC, y ha trabajado directamente con el IRGC para crear narrativas falsas para publicación. En sus funciones actuales y pasadas en IRIB, Jebelli ha sido responsable de la transmisión de muchas confesiones forzadas de presos políticos, como las descritas anteriormente.
Mohsen Bormahani (Bormahani) es el subdirector de IRIB y anteriormente se desempeñó en puestos de alto nivel en IRIB. Poco después de asumir el cargo, Bormahani reemplazó a varios directores de canales IRIB, supuestamente con miembros de un partido político ultraconservador.
Ahmad Noroozi (Noroozi) fue nombrado jefe del Servicio Mundial de IRIB en octubre de 2021. El Servicio Mundial de IRIB supervisa los medios de comunicación en idiomas extranjeros de IRIB y, en su función, Noroozi también actúa como director ejecutivo del canal insignia en inglés y francés de IRIB. Yousef Pouranvari (Pouranvari) es el Director del Departamento de Programación y Programación en el mismo canal insignia de idioma extranjero IRIB.
Jebelli , Bormahani , Noroozi y Pouranvari están siendo designados de conformidad con EO 13846 por haber actuado o pretendido actuar para o en nombre de, directa o indirectamente, IRIB, una persona cuya propiedad e intereses en la propiedad están bloqueados de conformidad con EO 13628, que fue revocado y reemplazado por EO 13846.
IMPLICACIONES DE LAS SANCIONES
Como resultado de la acción de hoy, todas las propiedades e intereses en la propiedad de estas personas que se encuentran en los Estados Unidos o en posesión o control de personas estadounidenses deben bloquearse e informarse a la OFAC. Además, también se bloquea cualquier entidad que sea propiedad, directa o indirectamente, en un 50 por ciento o más de una o más personas bloqueadas.
Las reglamentaciones de la OFAC generalmente prohíben todas las transacciones realizadas por personas de los EE. UU. o dentro de los Estados Unidos (incluidas las transacciones en tránsito por los Estados Unidos) que involucren cualquier propiedad o interés en la propiedad de personas bloqueadas o designadas.
Además, las personas que participen en ciertas transacciones con las personas designadas hoy pueden estar expuestas a sanciones o sujetas a una acción de ejecución. Además, a menos que se aplique una excepción, cualquier institución financiera extranjera que a sabiendas facilite una transacción importante o proporcione servicios financieros significativos para cualquiera de las personas designadas hoy podría estar sujeta a sanciones estadounidenses.
El poder y la integridad de las sanciones de la OFAC se derivan no solo de la capacidad de la OFAC para designar y agregar personas a la Lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas Bloqueadas (Lista SDN), sino también de su voluntad de eliminar personas de la Lista SDN de conformidad con la ley.
El objetivo final de las sanciones no es castigar, sino provocar un cambio positivo en el comportamiento. Para obtener información sobre el proceso para solicitar la eliminación de una lista de la OFAC, incluida la Lista SDN, consulte la Pregunta frecuente 897 de la OFAC.
Haga clic aquí para obtener información de identificación sobre las personas designadas hoy.